Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors

Por Marielisa Ortiz Berríos

El idioma español no deja de sorprendernos. Y es que aunque es una lengua hablada en gran parte de América y España, entre otros países, cada territorio y hasta región tiene sus propias variaciones y un sinnúmero de palabras únicas.

Resulta curioso saber cómo a una misma cosa se le llama de diferentes maneras de acuerdo al país o lugar de origen. Esto podría causar que a dos personas hispanohablantes se les dificulte entenderse, aunque sea el mismo idioma. ¿Interesante no? Para ayudarnos a comprender mejor nuestro propio idioma, a continuación presentamos varios ejemplos de palabras que son usadas para nombrar una misma cosa, pero en diferentes países.

30 diferencias de palabras en países latinos

1- batata= camote= boniato
2- parcha= maracuyá= grenadilla
3- aguacate= palta
4- pluma= caño
5- bolígrafo= lapicero
6- insecto= bicho
7- guagua= combi= micro= bus= colectivo
8- zafacón= basurero
9- carro= movilidad
9- guineo= plátano dulce= banano= maduro
10- bombilla= foco
11- sorbeto= pajilla= popote
12- polera= tshirt= camiseta
13- jadoc= hotdog
14- trapeador= mapo
15- jeans= mahones= vaqueros
16- frutilla= fresa
17- mazorca de maíz= elote= choclo= piña
18- tomate rojo= jitomate
19- bizcocho= pastel
20- piña= ananá
21- quenepa= mamón= mamoncillo
22- papaya= fruta bomba
23- habichuelas= frijoles
24- zapatería= peletería
25- mono= chango
26- bebé= guagua= pipo
27- popcorn= palomitas= pochoclo= pororó= cabritas= cofutas= pipoca= rosetas= roscas
28- caseta= tienda de campaña= carpa
29- pantallas= aretes= pendientes= zarcillos= aritos
30- seta= hongo= champiñón= callampa

¿Conoces otras palabras que podamos añadir en la lista? Compártela con nosotros en las redes sociales.

 

2 Comments:

Comments are closed.